Post by doinGlobal | 8 julio, 2024 | All Law Volver al blog

Lengua y cultura: dos elementos que van de la mano en el aula de ELE

Enseñar español implica transmitir lengua y cultura y el profesorado de ELE debería tenerlo en cuenta para asegurar un proceso de enseñanza-aprendizaje eficiente. Descubre por qué en esta nota.

Enseñar una lengua extranjera es más que transmitir conocimientos gramaticales. Los docentes deben incorporar la enseñanza de fenómenos y valores culturales característicos del país o región de la lengua que está enseñando para garantizar al estudiante un desempeño óptimo en el idioma. Esto es así porque la lengua forma parte del sistema cultural y adquiere significado propio como expectativa de comportamientos compartidos, como conjunto de técnicas de comunicación y estructuras lingüísticas que son parte del conocimiento social transmitido y heredado a través de procesos de socialización lingüísticos”1. El español, particularmente, es la lengua oficial de 21 países en tres continentes y existe un gran número de regiones donde se habla como lengua no oficial. Esto significa que es un idioma que no se asocia a una sola cultura y que, por ende, exige a quienes lo enseñan y a quienes lo aprenden desarrollar una competencia pluricultural.

¿Qué aporta la cultura al aprendizaje de una lengua?

La lengua forma parte de la cultura, y no a la inversa. Comprender esto es fundamental, ya que explica que no basta con que un estudiante cuente con la competencia lingüística, es decir el habla, la comprensión oral y la comprensión escrita, sino que también debe contar con la competencia extralingüística, que incluye los saberes, las ideas y las creencias acerca de lo conocido para la comunidad de hablantes. En el caso del estudiante de ELE, cabe tener en cuenta que en el aula las referencias van a ser siempre pluriculturales y enormemente enriquecedoras. 

Este conocimiento le permitirá al estudiante comprender mejor las circunstancias que puedan aparecer en la comunicación. Al dominar el mismo código lingüístico y al poseer conocimientos socioculturales parecidos a los de los hablantes de la lengua que aprendió, podrá compartir los mismos presupuestos y los mismos sobreentendidos. De lo contrario, es decir, si no cuenta con este conjunto de saberes e ideas, se perdería parte de la comunicación.

¿Cómo vincular lengua y cultura en la clase de ELE?

Para propiciar el aprendizaje de lengua y cultura en la clase de ELE el profesor puede optar por diversas propuestas. Un ejemplo es la literatura, que permite a los estudiantes obtener una visión de la cultura y favorece la comprensión intercultural. Es clave para incluir este recurso que se hagan las adaptaciones y actividades adecuadas para asegurar la comprensión del material y el cumplimiento del objetivo por el cual se implementó.
Se puede trabajar también con noticias, refranes, juegos de roles, videos y películas. Otra posibilidad es acercar costumbres y tradiciones. Cristián Benítez, profesor de Inglés y egresado de la Certificación Internacional: Profesor de Español como Lengua Extranjera, da un ejemplo de esta propuesta y profundiza sobre el tema de lengua y cultura en la clase de ELE:

También ejemplifica sobre este tipo de propuestas Alberto Buitrago, licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca y coordinador del Máster de Formación Permanente en Docencia Internacional en Español como Lengua Extranjera (MINELE), quien además profundiza en la propuesta, explicando cómo puede fomentarse la competencia pluricultural:

“Es tan bonito presentar en una clase cuando hablas de las comidas, por ejemplo, de un mercado de Madrid, y al mismo tiempo presentar un mercado de Guatemala o un mercado de México. Es tan bonito hablar de que una tortilla en España es una cosa y al otro lado del mar es otra cosa. De que hay palabras que significan cosas tan diferentes a uno y a otro lado del mar.”

Es fundamental que un profesor de ELE vincule lengua y cultura en sus clases para garantizar un aprendizaje óptimo. Sobre todo en el español, donde la diversidad cultural que acompaña al idioma es amplia y contar con la competencia pluricultural marcará la diferencia para el estudiante cuando tenga que comunicarse. Los recursos para hacerlo son múltiples, y el profesorado debe estar capacitado para adaptarlos a las necesidades de sus estudiantes.

Si quieres adquirir conocimientos especializados para enseñar español como lengua extranjera, inscríbete a la Certificación Internacional: Profesor de Español como Lengua Extranjera, dictada y certificada por Cursos Internacionales de la Universidad de Salamanca en alianza con doinGlobal.

  1.  Jesús Sánchez Lobato: “Lengua y cultura. La tradición cultural hispánica”. Disponible en https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/carabela/pdf/45/45_005.pdf
Notas Relacionadas

20 noviembre, 2024
3 tendencias que potenciarán el emprendimiento en 2025

En el marco de la Semana global del emprendimiento, es prioridad repasar los lineamientos que marcarán el camino del emprendimiento durante el 2025. Conoce en esta nota las 3 tendencias principales que todo emprendedor o consultor debe tener en cuenta para potenciar cualquier proyecto en el futuro cercano.

15 noviembre, 2024
COP29: conoce lo que está sucediendo en el evento global de cambio climático

El vínculo entre empresas y medioambiente está adoptando un lugar central en el mundo corporativo, presentando exigencias y brindando oportunidades. Profundiza en esta nota.

12 noviembre, 2024
La IA generativa exagera y alucina: escucha a los expertos

Profesores de doinGlobal en el evento más importante del mundo sobre inteligencia artificial explicando cómo mitigar las alucinaciones de la IA generativa.